Prova d’amore — Испытание любви
C’era una volta un re che aveva una figlia
ammirata da tutti per la sua belle'zza e bontà.
Жил - был царь, у которого была дочь , которую все любили за ее красоту и добрату.
Molti veni'vano a offrirle gioie'lli, stoffe preziose, noci di сola, sperando ammirata da tutti per la sua belle'zza e bontà.
d’averla come sposa. Ma la gio'vane non sapeva deci'dersi.
Многие приезжали приподнести ей драгоценности, дорогие ткани, орехи кола, надеясь взять ее в жены. Но девушка не могла решиться.
"Кому меня ты отдашь " - спросила она своего отца.
te: sono sicuro che tu, giudiziosa come sei,
farai la scelta migliore.
Я не знаю, сказал отец. Оставлю решать это тебе: я уверен, что ты такая благоразумная
сделаешь лучший выбор.
- Facciamo così — propo'se la giovane — Tu fai
sapere che sono stata morsa da un serpente
velenoso e sono morta.
.
Сделаем так, предложила девушка - Ты скажи
всем, что меня указала ядовитая змея и я
мертва.
I membri della famiglia reale prenderanno il
lutto.
Члены Царской семьи будут в трауре.
Suoneranno i tam-tam dei funerali e
cominceranno le danze fu'nebri.
Будет звучат похоронный барабан и начнутся
похоронные танцы.
Vedremo cosa succederа'.
Посмотрим, что будет.
Il re, sorpreso e un po’ controvoglia, accettò.
Король , удивленный и немного против своей воли согласился.
La triste notizia si diffu'se come un fu'lmine.
Грустная новость распространилась, как
молния.
Nei villaggi fu un gran parlare sommesso, spari
di fuci'le rintrona'vano in segno di dolore,
mentre le donne anziane, alla porta della stanza
mortuaria, sgrana'vano le loro tristi melope'e.
В деревнях многие шептались, стреляли из
ружей в знак боли , в то время, как пожилые
женщины перед дверью мертвецкой комнаты
исполняли грустные мелодии.?
Ed ecco arrivare anche i pretende'nti della
principessa. Si presenta'rono al re e prete'sero
la restituzione dei beni dona'ti.
И вот приезжают ее претенденты. Которые представлялись царю и претендовали на возвращение подарков.
gioie'lli, le stoffe preziose, le noci di cola.
Так как твоя дочь мертва, верни мне мои
драгоценности, дорогие ткани , орехи кола.
Il re accontentò tutti, nauseato da
un simile comportame'nto.
Царь удовлетворил всех, но ему
было противно подобное
поведение.
Capi' allora quanto sua figlia fosse
prudente.
Только тогда он понял, насколько его дочь
была осторожной.
Per ultimo si presentò un giovanotto, povero,
come appariva dagli a'biti dimessi che
indossava.
Последним представился молодой человек, бедный, как было видно по его поношенной одежде.
Con le la'crime agli occhi egli disse:
- O re, ho sentito la dolorosa notizia e non so come rassegna'rmi. Porto queste stoffe per colei che tanto amavo segretame'nte.
Со слезами на глазах он сказал:
"О царь я услышал скорбную весть и не могу
успокоиться.Принес эти ткани для той, которую тайно любил.
Non mi ritene'vo degno di lei.
Я не считал себя достойным ее.
Desi'dero che anche nella tomba lei sia sempre la più bella di tutte.
Желаю, чтобы она и в гробу была всегда красивее всех.
Metti accanto a lei anche queste noci di cola perchè le di'ano forza nel grande viaggio.
Положи возле нее орехи кола , чтобы дать ей силы для большего путешествия.
Il re fu commosso fino al profondo del cuore.
Царь был расстроган до глубины сердца.
Si presentò alla folla, fece tacere ogni clamore
e annunciò a gran voce:
- Vi do una grande notizia: mia figlia non è
morta. Ha voluto mettere alla prova l’amore
dei suoi pretendenti. Ora so chi ama davvero'
e profondamente mia figlia. E’ questo giovane!
E’ povero ma since'ro.
Он вышел перед толпой , потребовал молчания и громко сказал:
" Вам сообщаю большую новость, моя дочь не мертва. Она хотела проверить любовь своих претендентов. Сейчас знаю , кто любит действительно и глубоко мою дочь. Этот молодой человек!Он бедный, но искренний."
Dopo qualche tempo si celebra'rono le nozze
con la più bella festa mai vista a memoria
d’uomo.
I vecchi pretendenti non c’erano e non si fe'cero
più ve'dere.
Через некоторое время сыграли свадьбу с самым лучшим праздником, какого не помнил человек.
Старых претендентов не было и они больше не показывались в этом царстве.
- O re, ho sentito la dolorosa notizia e non so come rassegna'rmi. Porto queste stoffe per colei che tanto amavo segretame'nte.
Со слезами на глазах он сказал:
"О царь я услышал скорбную весть и не могу
успокоиться.Принес эти ткани для той, которую тайно любил.
Non mi ritene'vo degno di lei.
Я не считал себя достойным ее.
Desi'dero che anche nella tomba lei sia sempre la più bella di tutte.
Желаю, чтобы она и в гробу была всегда красивее всех.
Metti accanto a lei anche queste noci di cola perchè le di'ano forza nel grande viaggio.
Положи возле нее орехи кола , чтобы дать ей силы для большего путешествия.
Il re fu commosso fino al profondo del cuore.
Царь был расстроган до глубины сердца.
Si presentò alla folla, fece tacere ogni clamore
e annunciò a gran voce:
- Vi do una grande notizia: mia figlia non è
morta. Ha voluto mettere alla prova l’amore
dei suoi pretendenti. Ora so chi ama davvero'
e profondamente mia figlia. E’ questo giovane!
E’ povero ma since'ro.
Он вышел перед толпой , потребовал молчания и громко сказал:
" Вам сообщаю большую новость, моя дочь не мертва. Она хотела проверить любовь своих претендентов. Сейчас знаю , кто любит действительно и глубоко мою дочь. Этот молодой человек!Он бедный, но искренний."
Dopo qualche tempo si celebra'rono le nozze
con la più bella festa mai vista a memoria
d’uomo.
I vecchi pretendenti non c’erano e non si fe'cero
più ve'dere.
Через некоторое время сыграли свадьбу с самым лучшим праздником, какого не помнил человек.
Старых претендентов не было и они больше не показывались в этом царстве.
Словарь итальянских слов:
C’era una volta — Как-то раз, когда-то, жила-была
ammirare — восхищаться
bellezza e bontà — красота и доброта
offrire gioielli — предлагать драгоценности
stoffe preziose — дорогие ткани
noce di cola — орех кола
avere come sposa — взять в жены
concedera're — даровать, отдавать
giudizioso — благоразумный
fare la scelta — делать выбор
essere morso da un serpente velenoso — быть ужаленным ядовитой змеей
prendere il lutto — быть в трауре
suonare i tam-tam — играть на барабане
funerali — похороны
danze fu'nebri — поминальный бал
accettare controvoglia — соглашаться нехотя
diffusersi come un fulmine — распространяться как молния
rintronava'no in segno di dolore — звучащий как знак боли
donne anziane — пожилые женщины
stanza mortuaria — мертвецкая
restituzione — возвращение
giacché — так как, раз
accontentare — угождать
prudente — благоразумный, осмотрительный
giovanotto povero — бедный молодец
a'biti dimessi — заношенные вещи
сon le lacrime agli occhi — со слезами на глазах
rassegnarsi — смириться
nella tomba — в могиле
dare forza nel grande viaggio — придать силы в долгом пути
essere commosso fino al profondo del cuore — быть растроганным до глубины сердца
far tacere — заставить молчать
prova d’amore — испытание любви
sincero — искренний
celebrare le nozze — сыграть свадьбу
Комментариев нет:
Отправить комментарий