В итальянском языке цвета часто приобретают метафорическое значение, так же как и в других языках. Но зачастую в каждом языке свои собственные «крылатые» выражения, которые тяжело объяснить иностранцу. Например, в итальянском языке мы часто говорим:
Verde — зеленый
- numero verde — бесплатный номер - 880050035
- telefono verde — специальный номер
- diventa're verde di ra'bbia/ invi'dia — позеленеть от злости / зависти (fa'rsi verde)
- anni verdi – юношество
- essere al verde — не иметь ни / сидеть без гроша - Io sono al verde.
- ti faro' vedere i sorci verdi! — я тебе покажу кузькину мать!
- nella verde età — в младенчестве
- avere il po'llice verde — очень сильно любить растения и ухаживать за ними
- quella ragazza è proprio verde — эта девушка не очень приятная
- il verde pu'bblico – парки, скверы
- i verdi – экологи
- passare col verde – переходить на зеленый свет
- tappe'to verde – азартные игры
- verde dalla bi'le – злой (до желчи)
Rosso — красный
- diventare rosso, diventare rosso per la vergogna/per la rabbia — покраснеть от стыда, злости (farsi tutto rosso – побагроветь)
- la carta non dive'nta rossa — бумага все (с)терпит
- pia'ngere fino ad avere gli occhi rossi e gonfi – плакать до красных и опухших глаз
- metter il disco rosso (a qualcuno) — не давать ходу (кому-л.)
- essere una pri'mula rossa —
- быть неуловимым
- a luci rosse – порнографический (film a luce rossa)
- passare come un filo rosso — проходить красной нитью
- serio pericolo; allarme rosso — серьезная опасность
- essere in rosso — иметь задолженность в банке
- vedere rosso — быть очень злым
- essere rosso come un ga'mbero/ un peperone — быть красным как рак (перец)
- rosso d’uovo – желток
- passare col rosso — перейти дорогу на красный цвет
- come un filo rosso attraverso tutto il libro — эта мысль пронизывает всю книгу
Giallo — желтый
- leggere un libro giallo — читать детектив
- i gialli — детектив
- essere giallo dalla rabbia, giallo come un limone, giallo di paura — быть желтым от злости, желтый как лимон, желтый от страха
- pa'gine gialle — желтые страницы
Blu — синий
- avere una fifa blu — быть очень сильно напуганным
- avere il sangue blu — иметь аристократические корни
- auto blu — государственная машина (полицейская)
Azzu'rro — голубой
- gli azzurri – национальная сборная Италии по футболу
- principe azzurro – принц на белом коне
- tele'fono azzurro – линия доверия (для подростков)
Nero — черный
- essere nero di rabbia — быть очень злым
- avere un’anima nera — быть негодяем
- essere d’umore nero — быть очень грустным, расстроенным
- cro'naca nera — криминальные новости
- vedere tutto nero – быть пессимистом
- lavo'ro nero – нелегальная работа
- bestia nera – человек или вещь, которая вселяет страх
- cro'naca nera – статьи про убийство
- pe'cora nera – белая ворона
Bianco — белый
- mangia're in bianco — быть на диете,
- ограничивать себя в еде (кушать легкую
- для желудка еду)
- diventare bianco — побледнеть
- lasciare in bianco – оставить пустым
- pasta in bianco – макаронные изделия без
- добавок с сыром и маслом
- colletto bianco – "белый воротничок"
- andare in bianco – не достичь цели
- essere bianco come un lenzuolo —
- белый, как простынь
- passare una notte in bianco — не сомкнуть
- глаз за всю ночь
- dare/avere carta bianca – предоставлять
- свободу для действий
- di punto in bianco – вдруг
- essere una mosca bianca — быть очень
- особенным
- far venire i capelli bianchi — переживать
- mettere nero su bianco — написать черным по
- белому
- settimana bianca — неделя в горах (лыжный
- курорт)
Rosa — розовый
- ve'dere tutto rosa — смотреть через розовые очки, быть оптимистом
- cro'naca rosa — скандальные новости
Grigio — серый
- giornata grigia – плохой день
- materia grigia — мозг, серое вещество
- vita grigia — монотонная жизнь
Комментариев нет:
Отправить комментарий