En101 |
Drive Thru (Please Note: the language here is informal and is representative of everyday spoken language.)
1 | Здравствуйте. Вы хотите заказать сейчас? Salve. Vuole ordinare adesso? |
2 | Да, пожалуйста, я хотел бы гамбургер. Sì, vorrei un hamburger ,per favore. |
3 | С мариноваными огурчиками или без? Con o senza cetriolini sottaceto ? |
4 | С огурчиками, пожалуйста. Con, grazie. |
5 | С луком или без? Con o senza cipolla? |
6 | Без лука, пожалуйста. Senza, grazie. |
7 | Какой соус вы хотели бы: томатный, барбекю или острый? Che tipo di salsa vuole; di pomodoro, barbecue o piccante? |
8 | Барбекю, пожалуйста. Barbecue, grazie. |
9 | Картофель-фри тоже? Anche una porzione di patatine fritte? |
10 | Да, пожалуйста. Si , grazie. |
11 | Маленький, средний или большой? Piccola, media o grande? |
12 | Маленький, пожалуйста Piccola, grazie. |
13 | Что-нибудь попить? Qualcosa da bere? |
14 | Да, большой молочный коктейль, пожалуйста. Sì, coctail grande al latte e alla fragola, grazie. |
15 | Ванильный, клубничный или шоколадный? Coctail alla vaniglia, alla fragola o al cioccolato? |
16 | Ванильный, пожалуйста. Alla vaniglia, grazie. |
17 | Вам с собой или будете обедать здесь? Per asporto o da mangiare qui? |
18 | С собой, пожалуйста. Per asporto, grazie. |
19 | Хорошо, вот гамбургер с луком и соусом барбекю. Маленький пакетик картофеля-фри и большой молочный коктейль, всё с собой. С вас $4, пожалуйста. Ok, allora un hamburger con cipolle e salsa da barbecue. Una porzione piccola di patatine fritte e un coctail al latte grande alla vaniglia per asporto. Sono 4$ (dollari) grazie. |
20 | Вот, возьмите. Ecco a Lei. |
21 | Спасибо. Grazie. |
22 | Спасибо. Grazie. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий