Каждый язык имеет свое предназначение.
Немецкий создан для строгости и прагматизма, французский – для переговоров и дипломатии,
а итальянский – для разговоров с женщинами и, ни много ни мало, с самим Богом.
Именно так гласит одна из европейских поговорок 17 века.
В веке 20-м Луиджи Пиранделло, итальянский писатель и лауреат Нобелевской премии, как-то сказал: «для освоения итальянского нужно потратить три года: год провести в монастыре, год прожить с прекрасной женщиной и год пить вино на лучшей винодельне в Тоскани».
Россиянам, как и многим другим народам, несказанно повезло – тратить три года и учить итальянский нет необходимости, ведь он давно уже проник в наш повседневный лексикон.
Носителями итальянского языка на сегодняшний день являются шестьдесят миллионов человек.
И хотя среди россиян таковых счастливцев немного, используем мы итальянские слова каждый день, зачастую даже не задумываясь об этом.
Специалисты-лингвисты утверждают – русские позаимствовали у итальянцев не менее 700 широко употребляемых слов.
Согласно опросам, 8% наших сограждан хотели бы изучать итальянский, пленившись его мягкостью, изящностью и красотой. Вот уж поистине язык, созданный для искусства – благородный и гармоничный!
Этим можно объяснить тот факт, что множество заимствований относятся именно к этой сфере.
Аккорд, ария, баритон, виолончель, квартет и концерт – общеизвестные заимствования. Не меньше знакомы нам и миниатюра, трафарет, купол и балерина. А что мы скажем, когда увидим на недавно выкрашенной в белый цвет стене граффити?
Или бросим взгляд на карикатуру в утренней газете? В конце концов, каждый уважающий себя житель мегаполиса, выращивающий фиалки на балконе, будет немало удивлен тем обстоятельством, что это слово – тоже гость из итальянского.
Не легче обстоят дела и на работе.
Бухгалтер, пришедший на свое рабочее место для того, чтобы свести баланс, столкнется с брутто, нетто, авизо и сальдо.
Строитель, помогая крановщику, будет срывать голос, крича «вира» и «майна».
Люди творческих профессий придут в художественную студию. А призванные на военные сборы резервисты будут пытаться расковырять учебную гранату, в надежде узнать, что у нее внутри – даже не подозревая, что слово это итальянское, и означает «снаряд, начиненный взрывчатым веществом». Ну а если кто-то попадет в больницу с малярией или скарлатиной, пусть слабым, но утешением ему будет итальянское лингвистическое происхождение диагноза.
Вечером избавиться от засилья итальянских слов тоже не представляется возможным. На ужин – салат из помидоров. После посмотрим комедию с чашечкой горячего капуччино и тортом, а потом опять возьмемся за недочитанную утром газету.
В холодильнике, все чаще открывающемся ближе к ночи, позвякивает молоко в стеклянной таре. Неразрешимый вопрос: что приготовить завтра – вермишель или макароны?
Впрочем, ладно – завтра это завтра, а сегодня можно открыть еще коробочку конфет…
Сами же итальянцы считают свой язык красивейшим на планете, а потому недавно провели опрос на нескромную тему «самое красивое слово в самом красивом языке мира». Общество Данте Алигьери, проводившее исследование провозгласило лидером своеобразного рейтинга слово «amore» («любовь»). Остальные места на пьедестале заняли «мама» («mamma») и «liberta» («свобода»).
Комментариев нет:
Отправить комментарий