Мой личный блог оценили в
37000 евро
А сколько стоит твой?

09.01.2012

Gerundio -Participio



 Gerundio также имеет две формы: gerundio presente и gerundio passato.
Gerundio presente образуется путем прибавления к основе инфинитива суффиксов:

-ando - для глаголов I спряжения
-endo - для глаголов II и III спряжения


lavor-are - lavor-ando
cred-ere - cred-endo
sent-ire - sent-endo


Gerundio обычно обозначает состояние или
 действие, соотносящееся с настоящим, 
прошедшим или будущим временем:

Studiando bene possiamo capire molte cose. -
 Хорошо учась, можно многое понять.

Ieri, tornando dall'ufficio,

 ho visto un bambino picchiare l'altro. -
 Вчера, возвращаясь с работы, я увидел,
 как один малыш бил другого.

Domani, uscendo di casa, passeremo a prenderti. - 

Завтра, выходя из дома, мы зайдем за тобой.

Часто gerundio определяет действие основного
 глагола во фразе:

Il piccolo correva saltando. - 
Малыш бежал, подпрыгивая.

Gerundio presente обозначает действие,
 одновременное с действием основного глагола:

Essendo senza una lira Mario non può comprare il dizionario. -
Будучи без денег, Марио не может купить словарь.

Essendo senza una lira Mario non poteva comprare

 il dizionario di cui aveva bisogno. - 
Будучи без денег, Марио не мог купить
 нужный ему словарь.

Gerundio presente входит в состав конструкции
 stare + gerundio, которая обозначает
 действие, одновременное по отношению к моменту
 речи или к его какому-то моменту в прошлом.


 Stare + gerundio употребляется только в
 простых временах:
Maurizio sta scrivendo una lettera alla sua
 fidanzata. - Маурицио пишет письмо своей невесте.

Mentre stavo leggendo un libro ha suonato il telefono. -
 В то время, как я читал книгу, позвонил телефон.

Gerundio passato образуется при помощи
 gerundio presente вспомогательных глаголов 
avere и essere и participio passato 
спрягаемого глагола:
 avendo fatto; essendo partito (-a) (-i, -e).

Gerundio passato обозначает действие предшествующее,

 то есть имевшее место в прошлом,
по отношению к другим действиям,
последующим, настоящим или будущим.


Наряду с временным значением часто
содержит дополнительный оттенок причины
 или условия. Поэтому в зависимости от 
контекста может переводиться на 
русский язык придаточным предложением
 причины, времени или условия:

Avendo capito il senso della lettera,
 Maria ha telefonato subito a Franco. - 
Поняв смысл письма, Мария тотчас же позвонила
 Франко.

Non avendo letto quel libro, non potrai capire

 l'autore. -
 Не прочитав той книги, ты не сможешь
 понять этого автора.

Essendo partita Maria, Franco non è più uscito

 ieri di casa. - 
После отъезда Марии ,Франко не выходил
 вчера из дому.

3. Participio имеет две формы: participio presente
 и participio passato.

Participio presente образуется путем прибавления
 к основе инфинитива суффиксов:

-ante - к глаголам I спряжения (lavor-are - lavor-ante)
-ente - 

к глаголам II и III спряжения (cred-ere - cred-ente; 
dorm-ire - dorm-iente)

Participio presente обозначает действие
 как признак: dormiente - спящий.

Многие причастия настоящего времени
утратили свои глагольные функции и стали
 в современном итальянском языке 
прилагательными или существительными:

potente - мощный, могучий
presente - присутствующий; настоящее время
assente - отсутствующий
insegnante - преподаватель (-ница)
comandante - командир, командующий
passante - прохожий

Participio passato может иметь 
самостоятельное употребление и входить
в состав причастных оборотов, 
определительного или временного характера. 

В первом случае оно употребляется
после существительного, которое определяет,
и переводится на русский язык 
придаточным определительным или причастием:

A Mosca è arrivato un gruppo dei turisti italiani 
accompagnato dalla guida. - 
В Москву приехала группа итальянских 
туристов в сопровождении гида.

Во втором случае participio passato употребляется
в начале предложения. 
  Может иметь собственное подлежащее,
 обозначает предшествующее действие и 
переводится на русский язык придаточным
 предложением времени:

Arrivato il padre hanno cominciato a mangiare. -
 После того, как пришел отец, они сели за стол.
Participio passato может также субстантивироваться:
un fatto - факт
un posto - место
un detto - пословица


! С gerundio, infinito и participio passato 
все безударные частицы (ci, vi, ne)
 и безударные местоимения пишутся слитно:
Andandoci ho incontrato Maria. - 
Идя туда, я встретил Марию.

Parlandoti ti guardava fisso. - 

Разговаривая с тобой, он внимательно
 смотрел на тебя.
Vistolo, ho chiuso la porta. -
 Увидев его, я закрыл дверь.

Voglio dirgli una cosa importante. - 

Я хочу сказать ему важную вещь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий