La ragazza con cui vivo
Девушка, с которой я живу.
I libri di cui ti ho raccontato
книги, о которых я тебе рассказал
I giorni in cui non dormo
дни, в которые не сплю
Кроме того, помимо местоимения cui в данных
контекстах можно использовать относительное
местоимение il quale (la quale, i quali, le quali)
(который, -ая, -ые) изменяются по числам и родам;
в придаточном предложении оно чаще всего
выполняет функции косвенного дополнения:
Il libro del quale mi hai parlato, è interessante.
Книга, о которой ты мне говорил, интересная.
В функции подлежащего и прямого дополнения
местоимениеil quale употребляется в тех случаях,
когда необходимо точно указать род и число замещаемого существительного:
Devi vedere l'ultima tela di Picasso, il quale ti piace tanto.
Тебе надо посмотреть последнюю картину Пикассо,
которого ты так любишь.
speriamo che non sia finita
Congiuntivo passato - сложная форма,
образуется при помощи вспомогательного глагола avere
или essere в Congiuntivo presente + participio passato
спрягаемого глагола:
amare | andare |
abbia amato | sia andato (-a) |
abbia amato | sia andato (-a) |
abbia amato | sia andato (-a) |
abbiamo amato | siamo andati (-e) |
abbiate amato | siate andati (-e) |
abbiano amato | siano andati (-e) |
Когда употреблять Congiuntivo presente и passato?
Во-первых, что употребить эти времена,
глагол главного предложения должен стоять в presente
или futuro. (с другими временами пока придется потерпеть).
Причем в главном предложении может стоять далеко
не любой глагол:
Marco dice che domani viene Laura
Марко говорит, что Лаура приедет завтра
Как видите, никакого Congiuntivo нам не потребовалось,
обычное настоящее время в обеих частях предложения.
Так почему же тогда speriamo che non sia finita?
А потом у что Congiuntivo употребляется в придаточных
предложениях, если в главном предложении
выражаетсяпожелание, сомнение,
предположение или какие-либо эмоции:
Sembra che tu sia stanco. Кажется, ты устал.
lui crede che tu stia bene.
Он думает, что ты хорошо себя чувствуешь.
E` bene che voi siate arrivati.
Хорошо, что выприехали.
Speriamo che voi veniate da noi.
Мы надеемся, что вы к нам придете.
Dubito che Mario venga stasera da noi.
Сомневаюсь, что Марио придет к нам
сегодня вечером.
Suppongo che Lucia dica la verità.
Я предполагаю, что Лючия говорит правду.
Desidero che il bimbo vada subito a letto.
Я желаю, чтобы ребенок немедленно шел спать.
Temo che Franco e Luciano stiano già a casa.
Боюсь, Франко и Лучано уже дома.
Sembra che Flavia abbia già dato gli esami.
Кажется, Флавия уже сдала экзамены.
Non importa che Andrea non abbia telefonato a Maria,
le telefonerà domani. - Неважно, что Андреа не
позвонил Марии, он позвонит ей завтра.
Mi dispiace che Augusto ti abbia trattato male.
Мне жаль, что Аугусто плохо с тобой обошелся.
Peccato che la mamma abbia perso il treno.
Жаль, что мама опоздала на поезд.
Далее, нужно запомнить, что в придаточном
предложении употребляется Congiuntivo presente
для выражения одновременного или последующего
действия, и Congiuntivo passato для
выражения действия предшествующего.
Примеры:
È assolutamente necessario che Mario te lo dica.
Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал
тебе это. (действие последующее по отношению
к главному)
Credo che Flavia stia meglio.
Я полагаю, что Флавии лучше.
(действие одновременное с действием
главного предложения)
Temo che Alberto sia già partito.
Боюсь, Альберто уже уехал.
(действие, выраженное глаголом в Congiuntivo passato,
предшествует действию главного предложения)
Однако, это далеко не все случаи употребления
Congiuntivo, кроме вышеприведенных эмоционально
окрашенных примеров,
Congiuntivo употребляется в
1) придаточных предложениях цели,
вводимых союзами perche` (чтобы, для того, чтобы)
affinche` (c тем, чтобы) и д. р.:
Ti ho portato il libro perche` tu studi.
Я принес тебе книгу, чтобы ты занимался.
2) В придаточных уступительных, вводимых
союзами benche` (хотя),
nonostante (несмотря на),
sebbene (хотя),
malgrado (несмотря на),
употребляется всегда Congiuntivo:
Sono venuto da te, benche abbia poco tempo`.
Я пришел к тебе, хотя у меня мало времени.
3) употребляется в придаточных определительных,
если они относятся к существительному,
определяемому прилагательным в превосходной
степени или словами il primo (первый),
l’unico (единственный) и т. п.:
Mosca e` la piu` bella citta`, che io abbia visto.
Москва - самый красивый город, который я
когда-либо видел.
Juri Gagarin e` il primo uomo che abbia
fatto un volo cosmico.
Юрий Гагарин - первый человек, который
совершил космический полет.
come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Congiuntivo imperfetto обозначает действие,
одновременное или прошедшее по отношению
к действию, выраженному глаголом главного
предложения. При этом глагол главного
предложения должен быть употреблен в
одном из прошедших времен или в Condizionale.
Volevo che tu partissi oggi.
Я хотел, чтобы ты уехал сегодня.
Volli che tu partissi.
Я хотел, чтобы ты уехал.
Avevo voluto che tu partissi.
Я хотел, чтобы ты уехал.
Ho voluto che tu partissi.
Я хотел, чтобы ты уехал.
Vorrei che tu partissi.
Я хотел бы, чтобы ты уехал.
Congiuntivo imperfetto правильных глаголов
образуется при помощи определенных окончаний
| Amare | Temere | Dormire |
io | am-assi | tem-essi | dorm-issi |
tu | am-assi | tem-essi | dorm-issi |
lui lei Lei | am-asse | tem-esse | dorm-isse |
noi | am-assimo | tem-essimo | dorm-issimo |
voi | am-aste | tem-este | dorm-iste |
loro | am-assero | tem-essero | dorm-issero |
Congiuntivo imperfetto нестандартных глаголов
| Fare (делать) | Bere (пить) | Essere (быть) |
io | fac-essi | bev-essi | fo-ssi |
tu | fac-essi | bev-essi | fo-ssi |
lui lei Lei | fac-esse | bev-esse | fo-sse |
noi | fac-essimo | bev-essimo | fo-ssimo |
voi | fac-este | bev-este | fo-ste |
loro | fac-essero | bev-essero | fo-ssero |
Если глагол главного предложения употреблен в
- одном из прошедших времен, то глагол придаточного
- употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения
- одновременного или последующего действий.
- Speravo che lui dicesse la verità.
- Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность)
Speravo che lui venisse presto.
- Я надеялся, что он придет быстро. (последующее)
- Если сказуемое главного предложения выражено
- глаголом в Condizionale presente или
- Condizionale passato,
- то в придаточном дополнительном предложении
- употребляется Imperfetto del Congiuntivo
- для выражения одновременности и следования.
- Vorrei (ora) che fossi più affettuoso nei
- confronti della sorella. (одновременность)
Comunque fosse difficile la traduzione,
- cercherei di farla al più presto. (следование)
gliel'ho chiesto
Если оба дополнения (и прямое, и косвенное)
выражены местоимениями 3-го лица,
то они пишутся слитно (при этом между ними
вставляется "е"): glielo,
glieli,
gliela,
gliele;
эта форма является общей для мужского
и женского рода:
Glielo dico spesso.
Я ему (ей, Вам) это часто говорю.
Bisogna dirglielo.
Надо сказать ему (ей, Вам) это.
col silenzio
Предлог CON
1) Выражает совместность, соединение:
Vieni con noi? - Ты пойдешь с нами?
È partito con i suoi amici.
Он уехал со своими друзьями;
Lavorano insieme con me. (хуже: insieme a me).
Они работают вместе со мной;
È partito con due valigie.
Он уехал с двумя чемоданами;
2) Отличительный (но не постоянный) признак:
uomo col cappello nеrо - мужчина в черной шляпе;
la ragazza coll'ombrello - девушка с зонтиком.
Постоянный признак-выражается предлогом da
(dai capelli neri).
3) Указывает на орудие, средство совершения действия:
leggere con gli occhiali - читать в очках,
vedere con i propri occhi - видеть собственными глазами,
picchiare col bastone - бить палкой,
scrivere a matita - писать карандашом.
4) В наречном словосочетании:
сon allegria, con attenzione
5) Дополнительные обстоятельства:
con questo sole - при таком солнце, с таким солнцем,
когда так светит солнце;
con questo freddo - при таком холоде, когда так холодно;
con questa folla - с этой толпой, когда так много народу,
6) Противительное значение:
Con tutti i suoi problemi ha trovato il tempo per aiutarci.
Co всеми своими проблемами (хотя у самого полно проблем),
он нашел время, чтобы помочь нам;
Запомните устойчивые обороты, образованные сочетанием:
Con + существительное без артикля :
Con allegria - весело, с радостью
Con interesse - с интересом
Con appetito - с аппетитом
Предлог «Con» сливается всего с двумя артиклями –
il и i по следующей схеме:
Причем происходит, это, как правило, исключительно
в письменной речи.
c'e` qualcosa che non va
Неопределенные местоимения замещают
существительные, качественные и количественные
признаки которых не определены.
К наиболее употребительным относятся:
Исходная форма (м.р.) | Ж. р. | Мн. ч. | Примеры |
Qualcuno (реже qualcheduno) - кто-то | -а | - | Qualcuno (-a) potrebbe non essere d'accordo. |
Qualcosa - что-то | - | - | Devo dirti qualcosa (=una cosa); Qualcosa è successo. |
Ognuno - каждый | -а | - | Ognuno (-a) deve saperlo. |
Ciascuno - каждый | -а | - | Ciscuno (-a) si occupi dei fatti suoi. |
Chiunque(chicchesia) - кто бы ни, любой | - | - | Chiunque lo dica è poco credibile; А chiunque gli chiedeva notizie, rispondeva di non saper niente. |
Nessuno - никто | -а | - | Nessuno (-a) potrebbe negarlo. |
Altro - другое, другой, другое дело | -а | -i (-e) | Alcuni lo volevano, altri no; Altro è parlare, altro è soffrire. |
Niente(несколько реже - nulla) - ничто, ничего | - | - | Niente (nulla) lo interessa; Non disse niente (nulla). |
Poco - мало | - | -i, -e | Pochi (poche) lo sanno. |
Molto - много | - | -i, -e | Molti (molte) lo fanno. |
Tutto - всё, весь | -а | -i, -e | Ci ha raccontato tutto; Lo sanno tutti; Cosi fanno tutte. |
Многие неопределенные местоимения совпадают по
форме с неопределенными прилагательными
(nessuno, tale, certo,altro, stesso, alcuno, tutto,
poco, molto, troppo и др.) Сравните:
Non c'è nessuno specialista (прилагательное);
Non с'è nessuno (местоимение)
Форма uno может употребляться в функции артикля,
числительного, а также неопределенного местоимения,
например:
È stato uno sbaglio (неопределенный артикль);
Ne presi uno (количественное числительное);
Vide uno che non conosceva (неопределенное местоимение).
Комментариев нет:
Отправить комментарий