Мой личный блог оценили в
37000 евро
А сколько стоит твой?

28.04.2012

Пословицы и поговорки


"Una mela al giorno leva il dottore di torno."
Одно яблоко в день убирает доктора вне.
 Одно яблоко в день и доктор за дверь.


"Nessun posto e' bello come casa propria."

Никакое место не так красиво, как собственный дом.  Дома и стены помогают.

"In casa sua ciascuno e' re." 

Каждый в своем доме король.


"Cane non mangia cane."

 Собака собаку не ест.

"Niente uccide piu' della calunnia." 

Ничто так не убивает, как ложь.


"Meglio poco che niente." 

Лучше мало, чем ничего.

"Chi ama me, ama il mio cane." 
Кто любит меня, любит и мою собаку.

"I modi fanno l'uomo."

 Людей делают манеры.

"Chi non lavora, non mangia."

 Кто не работает, тот не ест.

"L'amore e' cieco." 

Любовь слепa.

"Il primo amore non si scorda mai."

 Первая любовь никогда не забывается.

"Anno nuovo vita nuova."

 Новый год - новая жизнь.

 
"Chi beve birra campa cent'anni."
  Кто пьет пиво, живет до ста лет.
"Gallina vecchia fa buon brodo."
 Старая курица делает хороший бульон.
 
La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre. 
Не плюй в колодец, придется еще воды напиться.

Una volta un ladro sempre un ladro 
Один раз украдешь - всегда будешь это делать.

Ogni regola ha un' eccezione 
Каждое правило имеет исключения.

Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso 
Кто застилает постель, тот в ней и спит.
"Meglio un uovo oggi che una gallina domani."
"Mai lasciare il certo per l'incerto."
"E meglio un fringuello in tasca che un tordo in frasca." 
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

"Prendere due piccione con una fava." 
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

"Tempo и danaro." 
Время - деньги.

"Chi ha tempo non aspetti tempo."
Кто имеет время, тот не ждет.

"Meglio tardi chi mai." 
Лучше поздно, чем никогда.

"L'abito non fa il monaco." 
Встречают по одежке, а провожают по уму.

"L'unione fa la forza." 
Много рук - работа легче.

"Chi troppo vuole nulla stringe." 
Много хочешь, мало получишь.
"Non и tutt'oro quel che luce."
"Non и tutto oro quello che luccica." 
Не все то золото, что блестит.

"A caval donato non si guarda in bocca." 
Дареному коню в зубы не глядят.


"Fredo di mano, caldo di cuore." 
Холодные руки, жаркое сердце.

"Sfortunato al gioco, fortunato in amore." 
Не везет в игре, повезет в любви.

"Il denaro e' una chiave che apre tuttie le porte." 
Деньги - ключи от всех дверей.

"Il denaro и fatto per essere speso." 
Деньги созданы для того, чтобы тратить.

"L'erba cattiva non muore mai." 
Плохая трава никогда не вянет.

"Un belle gioco dura poco."
Хорошая игра коротка.
"Ogni cosa ha un limite." Все имеет предел.

"Si mangia per vivere, non si vive per mangiare." 
Едят для того, чтобы жить, а не живут, чтобы есть.

"Una mano lava, l'altra ( e tutt'e due lavano il viso )." 
Рука руку моет.

"Ogni medaglia ha il suo rovescio." 
Каждая медаль имеет две стороны.

"I panni sporchi si lavano in casa ( o famiglia )." 
Не выноси грязь из избы.

"La parola и d'argento, il silenzio и d'oro." 
Слово - серебро, молчание - золото.





Комментариев нет:

Отправить комментарий