УРОК 11
Tutto in o'rdine? – Все в порядке?
ПРЕДЛОГИ
Con – с
Senza – без
(Io preferisco te' o caffe' senza zucchero –
Я предпочитаю чай или кофе без сахара)
In – в (In Italia), но, если речь идет о городе или направлении:
A – в (a Roma, a Milano)
Io vado a Roma – я еду в Рим.
Da – Из (Io vado da Roma – Я еду из Рима)
Da – к (человеку)
(Io vado da Alessandro –
Я иду к Александру)
Di (отношение принадлежности, как of в английском языке)
Amico di mio fratello – друг моего брата
Io – con me (со мной «кон мэ»)
tu – con te (с тобой),
da te – к тебе или у тебя
lui – con lui (с ним)
lei – con lei (с ней)
noi – con noi (с нами)
voi – con voi (с вами)
loro – con loro (с ними)
Io ti vedo – я тебя вижу
tu mi vedi – ты меня видишь
Io parlo con te – Я говорю с тобой
io lo vedo – я его вижу
io la vedo – я её вижу
noi vi vediamo – мы вас видим
voi ci vedete – вы нас видите
io li vedo – я вижу их
(мужчин или мужчин и женщин)
io le vedo – я вижу их (женщин)
Io voglio parlare con te –я хочу поговорить с тобой
Perche tu vuoi parlare con me? –
Почему ты хочешь поговорить со мной?
Noi andiamo da lui – Мы идем к нему
Io vado da lei – Я иду к ней
Io bevo te' con latte, ma senza zucchero –
Я пью чай с молоком, но без сахара
Io parlo con voi – я говорю с вами
Io ho parlato con loro – я поговорил с ними
Io ti ho visto ieri – Я тебя вчера видел
Quando (io) ti vedo? – Когда (я) тебя увижу?
Quando ci incontriamo? – Когда мы встретимся?
Noi vediamo – мы видим
Noi ci vediamo – мы видимся (встречаемся)
Ci vediamo – увидимся
Ci sentiamo – Услышимся (по телефону)
Quando ci vediamo? – Когда мы увидимся? Tra una settimana – Через неделю
Вопрос к Александру: Что ты делал вчера? Было интересно?
Mi e piaciuto – это мне понравилось
Io – me- mi (меня)
tu – te - ti (тебя)
lui – lui- lo (его)
lei – lei - la (её)
noi – noi - ci (нас)
voi – voi - vi (вас)
loro – loro- li, le (их)
Incontrare – встретить
Incontrarsi – встретиться
Noi ci incontriamo – мы встречаемся
Катерина… Его размышления о театре. Анна: Вчера вечером я посетила спортивный зал, занималась йогой, а потом пошла домой и приготовила ужин… а потом я хотела почитать, но мoя дочка долго не засыпала. Поэтому с чтением не вышло.
Peccato – Жаль. Purtroppo – К сожалению Che peccato – какая жалость
Questo e normale – Всё нормально
Scusate – извините (множ. число)
Per – для или- чтобы
Per chi? – Для кого?
Per che? – Для чего?
Per me – Для меня
Per te – Для тебя
(Io faccio questo per te)
Per capire – чтобы понимать
Per fare – чтобы сделать (что-либо)
(Per fare questo – Чтобы сделать это)
Томазо: Вчера я пошёл к своим друзьям в офис… (ufficio – офис) … мы обсуждали одну проблему… Какая это проблема? Это секрет.
Insegnare – Учить, обучать
Con piacere – С удовольствием
Con difficolta' – С трудом
Dopo – после чего-то (Dopo la lezione – после лекции)
Fare lo sport – Заниматься спортом …потом пошли домой спать. Спали хорошо?
Михаил: Вчера я остался дома и работал. Что ты написал? Книгу.
Questa domanda e molto difficile – Этот вопрос самый трудный …я не могу ответить.
Валерия: Я пошла на выставку современного искусства, но мне не понравилось, потому что я консервативна.
Dare [Dato] – Давать [Было дано]
Io ti do – я тебе даю
tu dai – Ты даешь (dai, dai! – давай, давай!) lui/lei da – он/она даёт
noi diamo – мы даём
voi date – вы даете
loro danno – они дают
Dire [Detto] – говорить, сказать [Сказано]
io dico
tu dici
lui/lei dice
noi diciamo
voi dite
loro dicono
Facile – Легко
Difficile – Трудно
Mostra – выставка
Detto – fatto (Сказано – сделано)
Dimmi !– скажи мне !(повелит. Наклонение) Dammi !– Дай мне!
Datemi !– Дайте мне!
УРОК 12
Ogni – каждый («оньи»)
Ogni giorno – каждый день
Ogni volta – каждый раз
Ogni sera – каждый день
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
Bello – Красивый
Alto (Высокий)- Basso (Низкий)
Molto (много)- Piu' (больше)
Poco (мало) - Meno (меньше)
Vecchio (старый)- Giovane (молодой)
Grande (большой)- Piccolo (маленький)
Lungo (длинный)- Corto (короткий)
Freddo (холодный)- Caldo (горячий)
Giusto (правильный)- Sbagliato (неправильный)
Allegro (весёлый) -Triste (печальный)
Sinistra (левая)- Destra (правая)
A sinistra (налево)- A destra (направо)
Bene (хорошо) - Meglio (лучше)
Male (плохо) -Peggio (хуже)
Alto – Высокий Alta – Высокая
Alti – Высокие (мужчины)
Alte – Высокие (женщины)
Piu' – Более
Piu' bello – Красивее, более красивый
Piu' alto – выше, более высокий
Piu' basso – ниже, более низкий
Piu' interessante – интереснее, более интересный
Prezzo – Цена
Qualita' – качество
Qualita' alta – Высокое качество
Nuovo – новый
Per esempio – Например
Occhi – глаза («окки») (occhi verdi, occhi azzurri, occhi neri, occhi grigi)
Amico (друг) – Nemi'co (неприятель, враг)
il naso – Нос
Naso lungo – длинный нос
La testa – Голова
Le mani – Руки
Piu' o meno – Более или менее
Questo film e' piu o meno interessante –
Этот фильм более или менее интересный.
Mi piace piu' o meno – Мне нравится более или менее
Lui e piu' alto di me – Он выше меня
Io sono piu' basso di lui – Я ниже его.
Vecchio – Старый Vecchia – Старая
Giovane – молодой, молодая
Capelli – волосы Capelli corti
Capelli lunghi («капели лунги»)
Tagliare – стричь (если о волосах), резать («тальярэ»)
Capelli biondi – Блондин (ка)
Capelli piu' corti – Более короткие волосы
Oggi fa piu' freddo –
Сегодня более холодно
Meglio tardi che mai – Лучше поздно, чем никогда
Gusto giusto – правильный вкус («густо джусто»)
Una mano – Одна рука
La mano destra – правая рука
La mano sinistra – левая рука
Слова, которые присутствуют в популярных песнях на любом языке:
1. Любовь (Amore)
2. Жизнь (Vita)
3. Сердце (Cuore)
4. Душа (Anima)
5. Глаза (Occhi)
6. Песня (Canzone)
7. Счастливый (Felice)
8. Грустный (Triste)
9. Я (io)
10. Ты (tu)
Felicita' – Счастье
Bello / Bella – Красивый / Красивая Bellezza – Красота
СТИЛИСТ ЛЕЙЛО В ГОСТЯХ У ГРУППЫ
Дмитрий: Можем спросить – кто он, где работает, что делает?Лейло: Я – стилист. Работаю здесь в Москве уже 4 год. Работаю, естественно, в итальянском центре красоты. (Centro di bellezza – центр красоты)
Я тоже немного говорю по-русски. Но вам нужно, чтобы я говорил по-итальянски. Дмитрий: Может быть у тебя есть к ним вопросы? Лейло: Сколько времени вы уже учите итальянский? Трудно или легко?Дмитрий: Можешь рассказать, как работаешь, с кем работаешь?Лейло: Я работаю с известными клиентами – певцами, актёрами.Дмитрий: Наши студенты – актёры, певцы, писатели.
Лейло: Кого-то я узнал (Qualcuno di voi – некоторые из вас). Я родился в Бари, знаете Бари? Бари – это на юге Италии.
Дмитрий: Может расскажешь немного о моде?
Лейло: Конечно, поговорим немного о моде. Может, хотите задать мне какие-то вопросы на тему волос?
Дмитрий: Он работает с волосами, он стрижёт волосы.– Трудная работа?Лейло: Как и другие работы, работа не трудная, если учиться. А так как я учился много в Италии…
В этой работе учишься всегда, никогда не перестаёшь учиться.
(sempre studia – всегда учится)
Ну, скажем, я стал стилистом после 5 лет учёбы. Большая академия. Самая значимая в Италии. Эта академия находится в Милане. Я учился 5 лет в Милане, потом в Бари.
Дмитрий: Хорошо. А можешь что-нибудь посоветовать? Например, мне. Есть надежна что-нибудь изменить?
Лейло: Самая важная вещь в красоте
(la cosa piu' importante)… я думаю, естественность.
Когда мы хотим быть более красивыми, мы должны подчеркнуть (accentuare) то, что дано природой. Не перегибать палку, не делать ничего противоречащего своей природе. (Ci a dato – что нам дала).
Например, та, что рождена брюнеткой… Я думаю, быть блондинкой – это не для неё.
Конечно, иногда можно поиграть (si puo' giocare) со стилем. Но нужно быть внимательными, чтобы не стать вульгарными (non essere volgari).
Дмитрий: Можешь посоветовать что-то этому господину?
Лейло: Этому господину могу посоветовать церковь, очень красивую, которую видел здесь в Москве и молитву…
Scherzo – шутка
Дмитрий: И несколько советов мужчинам, ребятам, у кого волос побольше.Лейло: Особенно этот совет хочу дать русским парням. (Usare– использовать)
Каждое утро использовать немного геля. Почему? Потому что всем нужно что-то на волосах, чтобы сделать их более изысканными, более веселыми. И тогда … Gioco e. fatto – Игра сделана.
Дмитрий: Что могу сделать со своей бородой?
Лейло: Думаю, борода делает Вас очень интересным. Надо всегда делать то, что чувствуешь…не только с волосами, с одеждой, с обувью. Нужно быть только всегда уверенным в себе. Если вам нравится короткая стрижка и вы чувствуете, что можете подстричься коротко. Если вы расстаетесь со своим бой-френдом и хотите изменить вашу жизнь, не стригите волосы…
…Разговор с Анной… про волосы… …С такой проблемой часто сталкиваются блондинки. (здесь лучше слушать).О прическах участников группы: …Мне нравятся, у каждого свой стиль. Мне нравится, потому что сегодня очень сложно найти человека со своим стилем. Так что я думаю, всё хорошо, вы правильные.
Дмитрий: Мы тебя все благодарим.
УРОК 13
Примечание:
В этом уроке очень много аудио-контента, отсутствующего в конспекте, важно слушать.
A proposito – кстати
Дмитрий: Я вижу, что Михаил пересел. Почему? Михаил: Мне так лучше.
Валерия: Он меня любит. Очень сильно.
La vera ragione («раджонэ») – истинная причина
Lui mi ama, ma io non lo amo – Он меня любит, а я его нет.
Комментариев нет:
Отправить комментарий