Мой личный блог оценили в
37000 евро
А сколько стоит твой?

21.11.2012

Полиглот с 6 по 10 уроки


ДЕНЬ 6
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ
Andare – идти, ехать (от нас), например:
 Dove vai – Куда ты идешь 
Venire – приходить, приезжать
Здесь для определения прошедшего времени используется не avere, а essere
 Io sono andato – я пошёл 
Io sono venuto – я пришёл 
Io sono stato – я был

Benvenuto – добро пожаловать («хорошо, что ты пришёл») Benvenuto (мужчине) benvenuta (женщине)

 benvenuti (разнополой компании) 
benvenute (женщинам)

Andare - – Andato
vado
vai
va
va
va
andiamo
andate
vanno

Venire - Venuto

vengo
vieni
viene
viene
viene
veniamo
venite
vengono

В гости пришёл Адриано.

Он говорит: «Меня зовут Адриано. А сейчас я хочу узнать и ваши имена».
Александр: Я актёр и немного режиссер. Адриано: Очень хорошо Александр: Я живу в Москве. Я актёр кино и театра. Адриано: И рядом с Александром…?

Катерина, добрый день, а ты что делаешь? 
Катерина:… Адриано: Ты родилась в Москве? Москвичка? 
Дмитрий: Почему ты изучаешь итальянский? Почему тебе нравится итальянский?
 Катерина: Потому что итальянский язык очень красивый, музыкальный.
 Адриано: И рядом с Катериной…? 
Анна: Добрый день! 
Меня зовут Анна. 
Я актриса кино и театра. Я живу и работаю в Москве. Мне нравится итальянский язык, потому что он очень красивый и музыкальный. Я была в Италии много раз. Адриано: Где ты играла? 
Анна: В Милане.
 Адриано: Я из Милана 
Адриано: Рядом с Анной? 
Артём: Меня зовут Томмазо.
 Мне 36 лет…. (popolo – народ) Народ очень теплый и дружелюбный. 
Адриано: Ты когда-нибудь был в Италии? 
Артём: Да, я был в Италии несколько раз. 
В Риме, Пизе, Флоренции. 
Адриано: Как долго? Дмитрий (подсказывает): День, месяц, год?
 Адриано: Не торопись. Артём: Первый раз (prima volta) – 10 дней. В другие разы – больше (piu). Адриано: Хорошо, хорошо, и потом месяц, хорошо.

 Настя: Добрый день! … Я живу и работаю в Москве. Я певица и актриса. Мне нравится играть роли и петь. Адриано: Какие роли, Настя? Драматические? Комедийные?

 Настя: да все подряд … 

Анна: Чао! Меня зовут Анна. Мне 22 года. Я актриса.

Адриано: В кино или в театре? Анна: В кино. Живу в Москве. (Questo dipende – это зависит) 
Адриано: У тебя есть братья, сёстры? 
Анна: Нет братьев, сестёр.
 Зато есть маленький ребенок. 
Адриано: Сколько месяцев? 
Анна: 3 месяца. 
Адриано: Как его зовут?
 Анна: Иван. 
Адриано: Джованни!

 Михаил: Добрый день. Меня зовут Михаил. Я писатель. Я живу и работаю в Москве.

 Я был в Италии 3 раза. Я видел Рим, Пизу, Болонью, Флоренцию и еще… (ancora – ещё) 
Адриано: В Пизе видел Пизанскую башню? 
Михаил: Да, видел. … Адриано: Рядом с Михаилом? 

Валерия: Меня зовут Валерия. Я режиссер. Я живу и работаю в Москве. У меня есть дочь. Ее зовут Октавия. Мне нравится музыка и собаки.

 Адриано: Знаешь, что в Италии есть известная актриса, которую зовут Октавия Пиккола?

 Дмитрий: Хорошо. А сейчас вы хотите что-нибудь спросить? 

Артём: А где вы живете? 
Адриано: Сейчас живу в Москве.
 Я родился в небольшом старинном городке на севере Италии. Город называется Кремона. Он известен своими скрипками. А потом я, в основном, жил в Милане и Бергамо – старый город, с высокой частью города, очень красивой. (Citta – город/города/городов, Quanto tempo? – Сколько времени?) Я приехал сюда полтора года назад. В августе, когда была сильная жара и пожары. (хором): Где работаете в Москве? 
Адриано: В Москве я работаю директором Института итальянской культуры (http://www.iicmosca.esteri.it/IIC_Mosca ). И мы тоже учим итальянскому языку, и у нас такие же хорошие студенты. - А что тебе нравится? 
Адриано: В России? Всё. Мне нравится литература, мне нравится история России, ее религиозные традиции, иконопись. - Кухня? 
Адриано: Кухня отличается от итальянской, но она очень вкусная. 
Артём: Вам нравится Берлускони?
 Адриано: Политика – это секрет.
Дмитрий: И чем занимается институт, где Вы работаете? Адриано: Кроме обучения итальянскому языку, институт организует различные культурные события: встречи, концерты, театральные и кинематографические фестивали – всё, что связано с культурой.

 attivita culturali – культурные события 

legato – связано 
non solo – не только 
Адриано: Не только в Москве, но и по всей России. Я за полтора года посетил многие русские города.
 Дмитрий: В каких городах Вы побывали? 
Адриано: (перечисляет города…) … Адриано: Я был за Полярным кругом, в Вологде – не мало. 
(non poco – не мало). 
- Вам нравится русская культура?
 Адриано: Мне очень нравится русская культура. 
Я начинал изучать её еще в университете.
 Дмитрий: Вы ходите в Москве в театры, в кино?
 Адриано: Естественно, хожу в театры потому что ваша театральная жизнь очень интересна. 
- В какие театры? 
Адриано: (отвечает…) … 
Анна: Я хочу пригласить тебя в Вахтанговский театр. 
Я играю роль Эммы в спектакле «Предательство» по Пинтеру. 
Адриано: Прекрасно! Приду обязательно!

 Дмитрий: Они изучают итальянский всего одну неделю. Адриано: Они молодцы! У них большие возможности! Продолжайте! 

Voglio moltissimo – очень хочу 
Io sono stato in Italia .– Я был в Италии .
Io non sono stata in Italia. – Я не была в Италии 
Lei e stata – Она была 
Noi siamo stati in … – Мы были в …

Итак, по родам: Мужской, ед. Число Женский, 

ед. Число (Муж./ Жен.) во множ. числе
 Io sono stato – я был Io sono stata – я была 
noi siamo stat(i/e) – мы были 

Io sono andato – я пошёл Io sono andata – я пошла 

noi siamo andat(i/e) – мы пошли 

Io sono venuto – Я пришёл Io sono venuta – я пришла 

noi siamo venut(i/e) – мы пришли

Volta – раз (женский род) 

Una volta – один раз 
Due volte – два раза 
tre volte - – три раза
Io sono stato tre volte in Italia – Я был в Италии 3 раза.
molte volte  много раз 

La prima volta – Первый раз 

Per la prima volta – В первый раз

Piace – Piaciuto (Нравится – Понравился) 

Decidere – Deciso (Решать – Решил) 
Incontrare (встречать) Incontro – Встреча 
Aspettare – Aspettato (Ждать – Ждал)
Ancora – Ещё (Io non so ancora – Я еще не знаю) 
Gia' – Уже 
Allora – тогда, ну вот, ну вот тогда 

 Che citta' ti piace? – Какой город тебе нравится?

Mi e' piaciuto – Мне понравился 
Mi piace questa canzone – Мне нравится эта песня
Io ho deciso – Я решил. 
Dove ti incontro? – Где тебя встретить?

ДЕНЬ 7
Повторение спряжений 
Andare и Venire (см. день 6). 

Вспоминаем прошедшее время…

io sono andato (andata) я пошел
tu sei andato ты пошел 
lui e' andato он пошел 
lei e' andata она пошла
Lei e' andata Вы пошли
noi siamo andati мы пошли
voi siete andati вы пошли
loro sono andati (andate (ж) они пошли

 io sono venuto (venuta) я пришёл

 tu sei venuto ты пришёл
 lui e' venuto он пришёл 
 lei e' venuta он пришла 
 Lei e' venuto Вы пришли
 noi siamo venuti мы пришли 
 voi siete venuti вы пришли 
 loro sono venuti (venute) они пришли

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Аналоги возвратных глаголов в русском языке 
(находить – находиться, называть – называться):
Trovare – Находить Trovarsi – Находиться

Io trovo я нахожу (что-либо) 

Io mi trovo я нахожусь (как бы нахожу самого себя где-то) Tu ti trovi Ты находишься 
(Dove tu ti trovi adesso? – Ты где сейчас находишься?)
 Lui trova Он находит 
Lui si trova Он находится 
Lei trova Она находит 
Lei si trova Она находится 
Noi troviamo Мы находим 
Noi ci troviamo Мы находимся 
Voi trovate Вы находите 
Voi vi trovate Вы находитесь 
Loro trovano Они находят 
Loro si trovano Они находятся

Alzarsi – подниматься Lavarsi – умываться

Io mi alzo -  Io mi lavo 
Tu ti alzi - Tu ti lavi 
Lui si alza - Lui si lava 
Noi ci alziamo - Noi ci laviamo 
Voi vi alzate  - Voi vi lavate 
Loro si alzano-  Loro si lavano

Innamorarsi – влюбляться

 Svegliarsi – просыпаться («звельярси»)
 Io mi innamoro - Io mi sveglio 
Tu ti innamori -  Tu ti svegli 
Lui si innamora  - Lui si sveglia
Lei si innamora - Lei si sveglia 
Noi ci innamoriamo-  Noi ci svegliamo 
Voi vi innamorate - Voi vi svegliate
 Loro si innamo'rano-  Loro si svegliano

Dove si trova la biblioteca? – Где находится библиотека? Lui vuole trovarsi – Он хочет находится… (где-то)

 Io voglio trovarmi – я хочу находиться…
 Io me sveglio, ma non mi alzo 
– Я просыпаюсь, но не встаю.

Chiamarsi – называться, зваться 

Riposarsi – Отдыхать
 (Come ti chiami?) 
Io mi chiamo  - Io mi riposo 
Tu ti chiami -   Tu ti riposi 
Lui si chiama  - Lui si riposa
 Lei si chiama -  Lei si riposa
 Noi ci chiamiamo - Noi ci riposiamo 
Voi vi chiamate - Voi vi riposate 
Loro si chiamano - Loro si riposano

Правила чтения сочетаний букв: 

ca-  ка , co - ко , cu-  ку
ga га , go-  го , gu - гу

ce - че  , ci-  чи    

ge -  дже ,  gi - джи

Addormentarsi – засыпать 

Io mi addormento 
Tu ti addormenti
 Lui si addormenta
 Lei si addormenta 
Noi ci addormentiamo
 Voi vi addormentate 
Loro si addorme'ntano 

Amarsi – любить себя или друг друга

Io mi amo 
Tu ti ami 
Lui si ama 
Lei si ama 
Noi ci amiamo 
Voi vi amate
 Loro si amono

И снова «вредные» глаголы…

Capire – Понимать
 Finire – Заканчивать
 Io capisco я понимаю -  io finisco 
Tu capisci ты понимаешь («капиши») - tu finisci
 Lui capisce он понимает - lui finisce 
Lei capisce Она понимает - lei finisce
 Noi capiamo Мы понимаем - noi finiamo 
Voi capite Вы понимаете  - voi finite
 Loro capiscono Они понимают -  loro finiscono
 io ti capisco я тебя понимаю  
io non ti capisco

 Capito – Понял - Finito – Закончил 

(Mi hai capito – Ты меня понял)

Addorme'ntati !– засыпай

Svegliati! – просыпайся 
A'lzati! – поднимайся, вставай
Io mi vedo – Я вижу себя

В итальянском языке возвратные глаголы зависят от лица, на которые направлено их действие


Preferire – предпочитать 
Pulire – чистить 
io preferisco  - io pulisco
 tu preferisci - tu pulisci
 lui preferisce -  lui pulisce
 lei preferisce -  lei pulisce 
noi preferiamo-  noi puliamo 
voi preferite -  voi pulite 
loro preferiscono -  loro puliscono 

Io ho preferito – Я предпочёл 

Io ho pulito – Я почистил 

Reagire – реагировать

 io reagisco я реагирую («реаджиско»)
 tu reagisci
 lui reagisce 
lei reagisce 
noi reagiamo 
voi reagite 
loro reagiscono 
Reagito отреагировал

Ridere – смеяться 

Divertire – развлекать
 Compleanno – День рожденья

 Mal di testa – головная боль Mal di denti – зубная боль Matrimonio – Брак 

Nozze – свадьба 
Sposare – жениться 
Avere – Avuto 

Катерина: Вчера я смотрела спектакль «Три сестры» Чехова в учебном театре моего университета. Дмитрий: Понравилось? 

Катерина: Очень! 
Я ассистент режиссера на спектакле. 

Анна: Вчера я, моя дочь и мой муж встретили наших друзей и пошли в лес. Потом мы вернулись, приготовили блины, играли с детьми целый день. Было очень хорошо! 


Артём: Я был дома, потому что заболел. Но я предпочитаю быть дома, потому что моя дочь была со мной.


ДЕНЬ 8
Passeggiare – гулять 
Nu'do – голый 
Studiare – учиться 
Vero – правда 
Ancora – ещё 
Gia – уже (Gia ho visto – я уже видел)

Анна: Я не всё знаю

О предметах: Tutto – всё 
(Io so tutto – Я знаю всё) 
Qualcosa – что-нибудь, кое-что, что-то 
(Lui sa qualcosa – Он что-то знает) 
Niente – ничего (Io non so niente – Я ничего не знаю) 
Nulla – ничего

О людях: Tutti – все (о людях) 

Qualcuno – кто-то
 Nessuno – никто (Non c’e nessuno – никого нет. 
Nessuno non sa questo – Никто это не знает)

О времени: 

Sempre – всегда Qualche volta – иногда Mai – никогда Molti anni fa – Много лет назад
 Io sono nato – я родился
 Io sono nata – я родилась 
Dove sei nato? – Где ты родился? 
Quando sei nato? – Когда ты родился?

Артём: Я хочу пойти в итальянскую оперу и всё понять. И, возможно, по окончании наших занятий я поеду в Италию. 

Анна: Я не была в Италии, но очень хочу туда поехать.

Leggere – читать - [Letto]

io - leggo
tu - leggi
lui - legge
lei - legge
Lei - legge
noi - leggiamo
voi - leggete
loro - leggono

Io ho letto – я прочитал 
Io non ho ancora letto – я ещё не прочитал
Con attenzione – с вниманием
Giusto, corretto – правильно («джюсто») 
Gusto – вкус
Gusti sono gusti – о вкусах не спорят 
Non e' ora giusta – Ещё не время

Che colore – какого цвета

Цвета
Rosso – красный, рыжий
Giallo – жёлтый 
Verde – зеленый 
Azzurro – голубой 
Violetto – фиолетовый 
Beige – бежевый («беж») 
Bianco – белый 
Grigio – серый 
Nero – черный

C’e (Ci e') – имеется 
(аналог There is, there are в англ.) 
(c’e un problema, c’e una domanda – есть вопрос) 
Ci sono – имеется во множественном числе.
Ci sono molti teatri a Mosca – в Москве (есть) много театров 
Qui ci sono i miei amici – Здесь находятся мои друзья 
C’e' tutto in Grecia – В Греции всё есть.
 A mia casa ci sono molti libri – в моём доме много книг Non c’e problema – Нет проблемы (с чем-то, с этим) 
Ci sono molte canzoni, che io voglio cantare –
 Есть много песен, которые я хочу спеть.

ДЕНЬ 9
Вспоминаем глаголы:
Capire – Понимать (см. стр 14) 
Capito – Понял (Mi hai capito – Ты меня понял) 
Venire – приходить, приезжать (Стр .10) 

Io so, dove si trova – Я понял, где это находится.

Настоящее       - Прошедшее
 Io capisco        -   ho capito
Tu capisci        -   hai capito
Lui capisce     -    ha capito
lei/Lei capisce  -  ha capito

Noi capiamo      - abbiamo capito

Voi  avete           - avete capito

Loro capiscono  - hanno capito





Настоящее      -   Прошедшее
vengo  -             - Io sono venuto (venuta)
vieni                  - Tu sei venuto
viene                 - lei e' venuta / Lei e' venuto

veniamo           - Noi siamo venuti/e
venite                -Voi siete venuti/ e
vengono            - Loro sono venuti (venute)

Mangiare – есть, кушать (стр. 1) 

Прошедшее: Io ho mangiato, etc. (правильный глагол) 

Vedere (вижу) – Visto (видел) (стр. 9) 


Finire – Заканчивать (стр. 15) Finito – Закончил:

 io ho finito, etc.

Essere Быть (неправ. глагол) 

io sono я есть
tu sei (Chi tu sei?)
Lui, lei, Lei + e' Он/она/Вы есть 
noi siamo Мы есть
voi siete Вы есть


Прошедшее время  

Io sono stato /a
 tu sei stato/a
 lui/lei/Lei e' stato/stata/stato 
 noi siamo stati /e
 voi siete stati /e
 loro sono stati (state)

Io sono stata in Italia – я была в Италии


Giocare – играть («джокарэ») (стр.1) – Giocato

 (Прошедшее время) 
Dormire – спать (стр. 6) – Dormito

Chiamare – звать (стр. 9) – в прошедшем времени используются возвратные глаголы Io mi sono chiamato 

tu ti sei chiamato 
lui si e' chiamato
 lei si e' chiamato
 noi ci siamo chiamati (chiamate) 
voi vi siete chiamati (chiamate) 
loro si sono chiamati (chiamate)

Io sono andato/a 

Io sono venuto /a
Io sono stato/a

Mi chiamo, mi alzo, mi sveglio


В подавляющем большинстве случаев для образования прошедшего времени используется 

глагол Avere (иметь), 
за исключением нескольких глаголов:
 Andare (идти)
 Venire (приходить) и другие глаголы движения
См. стр. 11
 С ними используется глагол Essere (быть)

Все возвратные глаголы для образования прошедшего времени используют Essere (быть)

Andare – Andato Venire – Venuto Essere – Stato

Io mi sono alzato/a – я встал
Sono le dodici – сейчас 12:00 
Alle dodici – В 12:00

 Mattina – утро 

Giorno – день 
Mezzogiorno – полдень
Sera – вечер
Di sera – вечером
Mezzanotte – полночь   
Di note – ночью 
La Settimana – неделя 

Lunedi' – понедельник 

Martedi' – вторник 
Mercoledi' – среда 
Giovedi' – четверг 
Venerdi' – пятница 
Sa'bato – суббота
Dome'nica –воскресенье 

Anno (год) – anni (годы)

 Secolo – век 
Millennio – тысячелетие
 Mese (месяц) – Mesi (месяцы)

Gennaio – январь 

Febbraio – февраль 
Marzo – март
Aprile – апрель 
Maggio – май 
Giugno – июнь 
Luglio – июль 
Agosto – август 
Settembre – сентябрь 
Ottobre – октябрь
Novembre – ноябрь 
Dicembre – декабрь

Basta per noi – на нас хватит
Potere – мочь, 
Potere – сила, мощь, власть, держава

Possibile – возможный Impossibile – невозможный

Potere [Potuto]

io - posso
tu - puoi
lui - puo
lei - puo
Lei -puo
noi - possiamo
voi - potete
loro - possono

Bere [Bevuto]

bevo
bevi
beve
beve
beve
beviamo
bevete
bevono

La scorsa settimana – на прошлой неделе 

Questa settimana – эта неделя, на этой неделе 
La prossima settimana – на следующей неделе

il primo maggio – 1мая 

il due … 
il tre … 
(il tre marzo – третье марта)
 il dieci …
 il venti …

Compleanno – день рожденья 

Mio compleanno e' il … – Мой день рожденья (+ дата)

 Io sono nato/nata il … 

Quando tu sei nato/nata? – Когда ты родился/родилась? Dove tu sei nato/nata? – Где ты родился/родилась?

Primavera – весна  Di primavera (весной) 

Estate – лето  D’estate (летом) 
Autunno – осень 
Inverno – зима

Bere – пить (глагол потерял звук “v” в неопределенной форме)

Che cosa tu hai bevuto ieri? – Что ты вчера пил? 
Ieri sera io non ho potuto addormentarmi – 
Вчера я не мог заснуть.

Si puo' – можно 

Non si puo' – нельзя

Questo si puo' capire – Это можно понять


Noi possiamo parlare di questo – 
Мы можем поговорить об этом 

Quando tu puoi venire – 

Когда ты можешь прийти? 

Io non posso capire questo – я не могу это понять


Che cosa tu vuoi bere, te' o caffe'? – 
Что ты хочешь пить, чай или кофе? 

In Germania io ho bevuto molta birra – 

В Германии я пил много пива 

Di sera io non bevo caffe' – 

Вечером я не пью кофе
Bisogna – надо 
Si puo' – можно

ДЕНЬ 10
Обозначаем место во времени для описываемого нами события.
Tre giorni – три дня 
Tra tre giorni – через три дня 
ИЛИ Fra tre giorni – через три дня
 (Tra una settimana – через неделю) 

Tre giorni fa – три дня назад 

(Una settimana fa – Неделю назад) 
Due mesi fa – два месяца назад 
Tra due anni – через два года
 Tre ore fa – три часа назад 
Fra una ora – через час 
Due settimane fa – две недели назад 
Tra un anno – через год

Использование неправильного глагола 

Fare – Делать (
Fatto – сделал (прошедшее время))
 Che tu fai – что ты делаешь? 
Io faccio questo – я делаю это

Collazione (завтрак)

Fare collazione – завтракать

Pranzo (обед)

Fare pranzo – обедать
Cena (ужин)
Fare cena – ужинать

Fa как сокращенная форма от Fare – делает 

Fa caldo – тепло 
Fa freddo – холодно 
Tempo – погода, время 
Che tempo fa – Какая погода? 

Oggi fa caldo – сегодня тепло 

Te' freddo – холодный чай 
Te' caldo – горячий чай 
Io faccio colazione alle dieci – Я завтракаю в 10 часов Quando noi facciamo pranzo? – Когда мы обедаем?
 A che ora tu fai cena? – Во сколько ты ужинаешь? 
Io faccio cena alle otto – Я ужинаю в 8 часов

 Oggi io ho fatto colazione – Сегодня я позавтракал 

Ieri ha fatto freddo e oggi fa caldo – 
Вчера было холодно, а сегодня тепло 
Io ho caldo – мне тепло
 Io ho freddo – мне холодно 
Tu hai freddo? – Тебе холодно?
 Ieri ho avuto freddo e oggi io ho caldo – 
Вчера мне было холодно, а сегодня тепло
 Tu sai, che tempo fara' domani? –
 Ты знаешь, какая завтра будет погода? 
Che tu fai questo sera? – Что ты делаешь этим вечером? 
Questo sera io mi riposo – В этот вечер я отдыхаю. Дмитрий: А что ты делал вчера вечером? Большой ужин? Ты выпивал? Пил что-нибудь?
 Александр: Немного 

 Катерина: Вечером я буду читать. Книгу Евгения Вахтангова. 

pensare – думать 
pensiero – мысль 
suoi pensieri – его размышления 

Дмитрий: Анна, что ты делала вчера вечером?

 И что хочешь делать этим вечером? 
Анна: …про синдром Петрушки…
 А сегодня вечером я хочу поиграть с дочкой. 

Томазо: Я хочу пойти… 

Дмитрий: В какой ресторан пойдешь? 
Томазо: Возможно в итальянский. 
Потому что фотографий очень… 
Михаил: Я хочу поработать, писать. 
Валерия: Этим вечером я хочу пойти с моей дочкой … Итак, мы идем на выставку, в театр, на концерт, но все хотят есть.
 Когда мы смотрим на эти фотографии, мы хотим есть.

ПЬЕТРО РИНГОНИ В ГОСТЯХ У ГРУППЫ

ПЬЕТРО: Я не говорю по-русски так хорошо, как вы говорите по-итальянски. Делаю много ошибок. Ваш язык очень трудный, наш очень легкий. Потому что мы, итальянцы, говорим очень быстро (veloce). Когда говорим между собой. 
Дмитрий: Итак, можно задать пару вопросов?
 Томазо: В вашем ресторане только итальянская кухня? ПЬЕТРО: Только традиционные итальянские блюда. Сейчас в Италии модно открывать для себя старые традиции. (passato – прошлое) Итальянская кухня – это не просто процесс приготовления, это культура. 
Когда журналисты меня спрашивают, кто лучший итальянский повар (migliore cuoco italiano)…
 Мамы – лучшие повара, бабушки, которые хранят традиции. Итальянская кухня очень вкусная! Я каждый день ем пасту. Проблема есть, но есть можно каждый день. 
Михаил: Я знаю, что в Италии есть … 
Какой тип итальянской кухни представляет ваш ресторан? 
ПЬЕТРО: Я думаю, что итальянский ресторан за границей (all' e'stero) должен быть мультирегиональным.
Я не знаю, почему. Я из Милана. Это Ломбардия. Но думаю, что итальянский ресторан за рубежом должен представлять все итальянские провинции. 

Дмитрий: А как можно попробовать то, что ты готовишь? Это возможно?

 ПЬЕТРО: Да, я принес кое-что. 
Дмитрий: Сейчас мы можем попробовать то, что готовит Пьетро. - Твоя жена русская? 
ПЬЕТРО: Моя жена русская, а дочь – наполовину. - 
А с тобой она говорит по-итальянски?
 ПЬЕТРО: Моя дочь говорит на итальянском и на русском. 
Я говорю только по-итальянски. 
Моя жена делает много ошибок в итальянском и говорить только по-русски. - 
И сколько лет твоей дочери? 
11 лет, ее зовут Франческой, старое итальянское имя

Два раза в год (due volte) 
Due volte all' anno – два раза в год 

Я люблю Москву, люблю Россию, но моя родина – Италия. Я люблю Италию. - 

А зимой тебе не холодно?
 ПЬЕТРО: Да, к сожалению, так и есть. 
Единственный минус – это холод. - 
Ждёшь весну? 
ПЬЕТРО: Жду лета. - А
 какая кухня тебе нравится кроме итальянской? ПЬЕТРО: … Есть чеснок, но не мелко покрошенный. 
Мы его оставляем в масле, потом убираем. 
Но есть запах чеснока. Чеснок в итальянской кухне только там, где рыба, и то немного. 
Baciare – целоваться Я не целую, если ел чеснок. 

Моя жена любит чеснок, но не ест его. … Это не моя проблема, это её проблема.


 Дмитрий: И сейчас, дорогие друзья, мы готовы попробовать то, что готовит Пьетро. 

ПЬЕТРО: Мы принесли то, что можно есть и холодным. Принесли канапе, фрукты с сыром. Пицца – один из столпов итальянской кухни. Пицца, паста, ризотто… Для восьми достаточно? Это сладости, которые мы делаем, традиционные итальянские сладости. … 
Это кальтуччи, их готовят везде…
 Самое известное итальянское вино. И самое известное итальянское вино за рубежом. 
Дмитрий: Хочешь узнать, кто они? 
Какие профессии? … Все разные профессии, но все творческие. 
Дмитрий: А что вам нравится – какие кухни? 
ПЬЕТРО: Знаете, что итальянская и китайская кухня – самые старые? Есть блюда в итальянской кухне, которые восходят ко временам римской империи.
 Пицца, которую мы едим сегодня, родилась в 1800. Первая пицца называется Маргарита. 
Почему называется Маргарита? Потому что автор этой пиццы, которая была сделана в Неаполе…решил назвать её в честь королевы Маргариты. Она ехала с визитом из Рима в Неаполь… 
Тост: За итальянский язык! 
Дмитрий: Вам нравится вкус этой еды и вина?
 В борщ надо добавлять сливки и специи. 
Борщ должен быть правильным!


Комментариев нет:

Отправить комментарий