l'Ultimo dell'Anno (la notte di San
Silvestro)
L'Ultimo dell'Anno si celebra il 31 di
Dicembre.
канун Нового года
Канун Нового года празднуется 31
декабря.
il Capodanno
Il Capodanno si celebra il primo di
Gennaio.
Новый год
Новый год празднуется 1го января.
la mezzanotte
Le campane suonano alla mezzanotte.
полночь
Колокола звонят в полночь.
il festeggiamento
Il Capodanno è uno dei più grandi
festeggiamenti dell'anno.
праздник
Новый год - один из самых важных
праздников в году.
il calendario
Cambia il calendario il giorno di
Capodanno.
календарь
Поменяй календарь в Новый год.
i ricordi
L'Ultimo dell'Anno è una data nella
quale si ricorda l'anno passato.
воспоминания
Канун Нового года - это подходящее
время для того, чтобы вспомнить всё
то, что произошло за прошедший год.
la festa
Per l'Ultimo dell'Anno ci sono sempre
molte feste.
вечеринка
В канун Нового года всегда проводится
много вечеринок.
i fuochi d'artificio (i petardi)
A Londra c'è un grande spettacolo di
fuochi d'artificio per l'Ultimo dell'Anno.
салют
В канун Нового года в Лондоне
устраивают большой салют.
le campane
Le campane della città rintoccano a
mezzanotte.
колокола
Городские колокола звонят в
двенадцать.
l'orologio suona la mezzanotte
L'orologio suona la mezzanotte e il
festeggiamento continua.
часы бьют двенадцать
Часы бьют двенадцать, и праздник
продолжается.
lo champagne
Per l'Ultimo dell'Anno molta gente
beve champagne a mezzanotte.
шампанское
В канун Нового года много людей пьют
шампанское в полночь.
il brindisi
La gente brinda con lo champagne
all'Anno Nuovo.
тост
Люди поднимают бокалы с
шампанским в честь Нового года.
le stelle filanti
Ci sono sempre stelle filanti alle feste
dell'Ultimo dell'Anno.
серпантин
На вечеринках в канун Нового года
всегда много серпантина.
i coriandoli
La gente tira i coriandoli alle feste
dell'Ultimo dell'Anno.
конфетти
На новогодних вечеринках люди
бросаются конфетти.
l'uva
In Spagna è tradizione mangiare dodici
chicchi d'uva a mezzanotte.
виноград
В Испании принято съедать
двенадцать виноградин в полночь.
i fagioli con l'occhio
Negli Stati Uniti si considera di buon
augurio mangiare i fagioli con l'occhio
per l'Ultimo dell'Anno.
черноглазый горох
В США считается, что если съесть
черноглазый горох в канун Нового
года, то год будет счастливым.
i frutti di mare
E' molto comune in molti paesi europei
mangiare frutti di mare per l'Ultimo
dell'Anno.
морепродукты
Во многих европейских странах
принято есть морепродукты в канун
Нового года.
il valzer
In Austria è tradizione ballare un valzer
a mezzanotte.
вальс
В Австрии принято танцевать вальс в
полночь.
Il conto alla rovescia
durante il conto alla rovescia.
обратный отсчёт
Я люблю быть с моей семьёй во время
обратного отсчёта.
la canzone di Capodanno
Auld lang syne è una canzone molto
famosa di Capodanno.
новогодняя песня
Auld lang syne - очень известная
новогодняя песня.
i propositi per l'Anno Nuovo
Come proposito per l'Anno Nuovo
smetterò di fumare.
новогодний зарок
Мой новогодний зарок: бросить курить.
i postumi di una sbornia
Molta gente risente dei postumi della
sbornia il giorno di Capodanno, dopo la
festa dell'Ultimo dell'Anno.
похмелье
У многих людей в Новый год похмелье
после вечеринки в канун Нового года.
il nuovo inizio
L'Anno Nuovo è il momento di un
nuovo inizio.
начать что-нибудь новое
Новый год - это подходящий момент,
чтобы начать что-нибудь новое.
Ti auguro il meglio per il nuovo anno!
Всего тебе наилучшего в наступающем
Новом году!
Felice Anno Nuovo!
Счастливого Нового года!
Диалог
Claudia e Maria parlano dell'Ultimo
dell'Anno.
Claudia: Che piani hai per questo Ultimo
dell'Anno?
Maria: Beh, faremo una grande cena in
famiglia e rimarrò con loro per il conto
all'arrovescia…
Claudia: E poi esci?
Maria: Sì. Vado ad una festa in casa del mio
fidanzato dopo la mezzanotte. Lì
festeggeremo il Nuovo Anno.
Claudia: Oh... Che bel programma! Posso
venire anch'io?
Maria: Certo che puoi!
Клавдия и Мария говорят о кануне
Нового года.
Клавдия: Что ты собираешься делать в
этом году в канун Нового года?
Мария: Ну, у нас будет большой
семейный ужин, и я останусь с семьёй
для обратного отсчёта…
Клавдия: А потом ты куда-нибудь
пойдёшь?
Мария: Да, я пойду к моему парню после
двенадцати. Там мы сможем
отпраздновать Новый год.
Клавдия: Ох, какой хороший план! Я
тоже могу прийти?
Мария: Конечно, можешь!
Комментариев нет:
Отправить комментарий